
Den feministiska tidskriften Vi Mänskor har nyligen recenserat böcker på nätet. Jag är om sanningen ska fram inte bortskämd med goda (eller dåliga heller för den delen!) recensioner. Därför tar jag tillfället i akt att dela -och tacka Vi Mänskor för den här fina recensionen:
Sofie Bager-Charleson: Gränslös kärlek
Denna roman behandlar ett obehagligt men mycket angeläget ämne -det sexuella utnytt- jandet av barn och hur detta trauma påverkar deras framtida liv. Sofie Bager-Charleson gör en mogen och säker debut.../Beskrivningen av det sårade barnet är plågsam att ta del av. Men boken är ändå så välskriven och medryckande att man har svårt att lägga den ifrån sig. Det säger en hel del om Bager-Charlesons författarbegåvning.../ Hon har doktorerat i psykologi och arbetar numera som handledare för andra psykoterapeuter i London. Barn och tidiga relationer är hennes främsta intresseområden.
Det handlar om Pablo, son till en ung och oansvarig prostituerad, som våldtas och misshandlas av en bordellägare. När historien börjar hittas pojken till synes livlös i ett ökänt kvarter i Madrid. Han har brustet anus och svåra skador efter ett kvävningsförsök. Genom en prästs försorg lyckas han bli adopterad av en prästfamilj i England. De nya föräldrarna är barnlösa, varmt religiösa och fyllda med goda intentioner. Tyvärr visar sig dock Pablo inte vara den lille oskuldsfulle ängel som de drömt om. Pojken som farit så illa vågar inte lita på någon. Han är på samma gång introvert och aggressivt utåtagerande. Pablo skadar andra barn på löpande band och får givetvis omvärlden emot sig. Här finns klara asociala tendenser och även som tonåring och vuxen skulle han ha svårt att anpassa sig till andra människor.
Maj Persson
PS. Flickan på bilden har ingenting med bokens tema att göra.
Jag blev så glad när jag läste detta på Facebook! Du är verkligen värd en sådan recension!
SvaraRaderaGRATTIS! Jättefin recension, sug åt dig och njut! Hoppas det påverkar försäljningen av din bok så att den säljer slut! Kram Kim
SvaraRaderaGrattis vad roligt! Jättefin recension!
SvaraRaderaTack så oerhört mycket Carina och Jane! Det är inte helt OK tycker jag, egentligen, att "skryta" på bloggar (på facebook måhända, men bloggar ser jag mer som "samtalsplatser") Min urskuld är att jag så pass sällan har skäl att göra det:)
SvaraRaderaKim, däremot, har byggt upp en gedigen skrivkarriär vid detta laget! Det var roligt att läsa om din debutresa på bloggen. Allt gott i Göteborg på bokmässan!
Uj! Dæven! Grattis! Måste kännas underbart, för det ligger antagligen väldigt mycket arbete bak den.
SvaraRaderaJo, man får berätta om det man blir glad för, Sofie. Det är inte "skryt", det är inte för att tala om att du är bättre än någon annan, du berättar för att det gör dig glad och då gläds vi med dig!
SvaraRadera@Åsa, haha -ja delad glädje är faktiskt dubbel glädje. Minns faktiskt själv hur glad jag blev över att hitta din Casanova på Coop i Ystad -det är jättekul att kunna följa varandras "bok-barn" på dess färd ut i världen!
SvaraRaderaOch tack, Olsoskånskan -du har rätt i att det ligger mycket jobb bakom varje bok!
Det är inte lätt idag att tränga igenom mediabruset men den här recensionen var ju jättefin! Hoppas att det avspeglar sig i försäljningssiffrorna också. I ett tidigare inlägg frågade du efter idéer när det gäller att avgränsa skrivandet. Sophie, jag tror att du hör till den minoritet av mänskligheten som har mycket lätt för att skriva! Som gammal skrivlärare på universitetsnivå vet jag att de allra flesta behöver motsatt hjälp: att kommma loss, att få det att flöda. Botemedlet för ditt problem vet du säkert själv: strikta tidsramar och växling mellan flöde och polis. En verksam övning när man har lätt att bara skriva på är ju att tvinga sig att sammanfatta en lång "paragraph" i en enda kärnmening, ett huvudbudskap (gäller facktext som det ju handlade om i ditt tidigare inlägg).
SvaraRaderaVilket är ditt starkaste språk, svenska eller engelska?
Ha det gott!
Laila, tack för den här fina och kloka kommentaren.
SvaraRaderaFörst och främst är det roligt att bli påmind om att du varit skrivlärare på universitetsnivå. Vad mycket kunskap du måste besitta!
Har läst din kommentar flera gånger. Den väcker både tankar rent generellt på människors olika sätt att se skrivandet. Inser t ex att bloggens betydelse för mig bl a just att "umgås" med människor med samma envisa skrivflyt. Här skrivs ju hela tiden!
Ang språket så fick din kommentar mig att begrunda möjligheten att skriva en roman på engelska. Språket betyder emellertid så mycket -det har ju ngt med hela ens identitet att göra, känns det som.
Ja som sagt, tack för nya infallsvinklar!
Hej! Hittade just hit via Sophia C. blogg. Grattis till bra recensioner.
SvaraRaderaJag bara måste läsa din bok så nu får Adlibris ett besök.
Ha det gott!
Tack snälla, Njut-i-din-trädgård -hoppas att du inte blir besviken. Själv är jag väldigt glad över att nu hittat till din blogg, via Sophias!
SvaraRadera